The riddle | Did someone translate this allready?

question

#1

Hi community,

the legendary weapon “The Unintelligible” shows the following descriptions.
(for easier use i wrote the full text copyable)


Small infobox:

  • Fokove ces he fo lojani rudab gerere ta yi rofibu.

The%20Unintelligible02


Item Description:

  • Oro se limetah de yacie rer ned dofat tihot leci.
    Jiso toku tetes yoqic itak lienan enapet bito?
    Bupi icarimir hal pe opine davec lu.
    Te totid yitijel pemepa nolon gisi tiefielit nabel.
    Pa ecoticel tetola totuhir tanielod ra alo lida?
    Ditemit na birig.

  • Burusier igiweper fa roc losor mimecieb.
    Butara henile reg he ha lobo leru nape anilinor hat!
    Si pep otep lefuno usi.
    Lasec hecapah reterad ric hoh:
    Zaw eneranaj ro taso asat nerinah royogi:
    Nienasic inosine sin, cinoc ieri ciyet tote bunate rie tem.
    Ne enosem hopehi cipacih teruso veso omenigo afelo nuhilad ho.


It looks like we have some dozend different languages here, so some simple copy&paste into a translator wont work but gives out some phrases.
Who can solve this riddle ?

Have Fun


#2

Google translate (yeah, I know…) suggests it’s in “Igbo”, but the translation makes zero sense so it’s quite possibly a red herring. Then again, it IS “the unintelligible” so maybe there is no sense to be found.

The first part is supposedly in Swahili, meaning “Oops it’s too late”. It goes downhill from there. In the end, I came to the scientifically proven solution that “ain’t nobody got time fo’ dat”.

Personally I believe someone carelessly imported some Swedish “Surströmming” and opened it at Funcom HQ. This item is the result.


#3

Following Mikey’s lead.

In Igbo it does make some sense.
But there seems to be a strange obsession with cotton.

Directly from google translate as follows. -

These are the things that you do not know

This is a very important way of doing this now. What if I do not care about this? Be sure to do something like this. The cotton gourmand cotton cotton cotton cotton gourmand. What is the answer to the article? Ditemit in birig.

Burusier treeweper fa roc losor mimecieb. Henile regulator is a lobo leru nape anilinor hat! If pep otep lefuno usi. Lasec hecapah reterad ric hoh: You will be able to get started with this: Nienasic inosine sin, cinoc ieri ciyet tote bunate rie tem. It does not mean that it will end up in the future

The last paragraph appears to be more about clues.


#4

“ie” is the only diftong it contains. The rest constitutes of alternating vowels and consonants.
The paragraphs appear to have a normal structure.

Looks like a regular piece of text had its worlds replaced by gibberish. I expect the current sound is not connected to the original meaning.


#6

So many different meanings in so many different languages. I am lost. :crazy_face:

In SESOTHO it shows the following lines:

Summary

These are the ones that make up the rudab gerere tafibubu.

Oro is limetah from yacie rer ned dofat tihot leci.
What to do with yoqic itak linkan enapet bito?
How to customize your browser settings.
It is a good idea for you to make sure that you do not.
On ecoticel do you have to tanielod ra alo lida?
Terms and Conditions

Burusier falls as roc losor mimecieb.
Butara henile reg when the cloud gives anilinor hat!
If you do not want any of these
Lasec hecapah reterad ric hoh:
Zaw eneranaj ro taso asat nerinah royogi:
If you are in sin, then you can use this item as a toolbar.
Do not hesitate to make a comment on your site.


in BENGALESE:

Summary

Fokove ces he has to go to Rudab and get to Rofibu.

Do not miss out on other things.
Why is it that you want to get it now?
Bupi icarimir hal pe opine davec lu.
The most important thing is that you will not be able to do so.
Have you ever lost all of your goals?
Ditemit na birig

Burueier igiweper fa roc losor mimecieb.
Butara henile reg he hawo nape anilinor hat!
Si pep otep lefuno usi
Lasec hecapah reterad ric hoh:
Zaw eneranaj ro taso asat nerinah royogi:
Nienasic inosine sin, it has been cited for the first time.
Necessity will be given to you from other countries.


In ALBANIAN

Summary

Fokove ces he fo lojani rudab gerere ta yi rofibu.

The gold is lymph nodes but the leaves are soft.
Jiso toku tetes yoqic itak lienan enapet bito?
Bupi icarimir hal pe opine davec lu.
You totid yitijel pemepa nolon gisi tiefielit nabel.
Without ecoticel tetola totuhir nowelod ra alo lida?
Dnevnik na birig.

Burusier igiweper makes roc losor mimecieb.
Butara henile reg he has lobo leru nape anilinor hat!
You can use any of them.
Lasec hecapah reterad ric hoh:
Zaw eneranaj ro taso asat nerinah royogi:
Nienasic inosine sin, cinoc yesterday ciyet tote bunate rie tem.
Ne enosem hopehi cipacih teruso veso omenigo afelo nuhilad ho.


In GALICIAN

Summary

Fokove ces he fo lojani rudab gerere ta yi rofibu.

Gold is limetah de yacie rer ned dofat tihot leci.
Do you have a little bit of money in the parking lot?
Bupi icarimir hal opine davec lu.
You’re all yitijel pemepa nolon gisi tiefielit nabel.
Pa ecoticel tetola totuhir tanielod ra alo lida?
Ditemit na birg.

Burusier igiweper makes roc losor mimecieb.
Butara henile reg I have wolfed nape anilinor hat!
If you use other uses.
Lasec hecapah reterad ric hoh:
Zaw eneranaj ro taso asat nerinah royogi:
Nienasic inosine sin, cinoc ieri ciyet tote bunate rie tem.
Ne enosem hopehi cipacih teruso veso omenigo afelo nuhilad ho.


In GEORGIAN

Summary

Fokove ces he fo lojani rudab gedre ya rofibu.

Oro se limeta de yacie rer ned do tat leci.
Do you have a jeto toku tetes yoqic itak lienan enapet bito?
Bipi icarimir hal pe opine davec lu.
You do not have to do the same thing.
Is this the ecoticel tetolir tanielod ra alo lida?
Ditemit na birig.

Burusier igiweper fa roc losor mimecieb.
Butara hen it’s like he lobo nape anilinor hat!
Please do not hesitate.
Lasec hecapah reterad ric hoh:
Zaw Eneranaj ro taso asat nerinah royogi:
Nienasic inosine sin, cinoc ieri ciyet tote bunate rie tem.
Neo does not trust us anymore.


In GUJARATI

Summary

Fokove ces he has to go to Rudab and get to Rofibu.

Do not miss out on other things.
Why is it that you want to get it now?
Bupi icarimir hal pe opine davec lu.
The most important thing is that you will not be able to do so.
Have you ever lost all of your goals?
Ditemit na birig

Burueier igiweper fa roc losor mimecieb.
Butara henile reg he hawo nape anilinor hat!
Si pep otep lefuno usi
Lasec hecapah reterad ric hoh:
Zaw eneranaj ro taso asat nerinah royogi:
Nienasic inosine sin, it has been cited for the first time.
Necessity will be given to you from other countries.


In HAITIAN

Summary

Fokou ces he fo lojani rudab gerere ta y rofibu.

Oro se limetah de yacie rer ned dofat tihot leci.
Jiso toku tetes yoqic itak lienan enapet bito?
Bupi icarimir hal pe opine davec lu.
They were all killed by the nail navy.
By ecoticel tetola totuhir tanielod ra alo lida?
Ditemit na birig.

The burglary occurs because roc losor mimecieb.
But you can not help but have lilu nape anilinor!
If this is the case,
Lasec hecapah reterad ric hoh:
Zaw en raj taso asat nerinah royogi:
Nienasic inosine sin, cinoc ieri ciyet tote bunate rie tem.
Ne enosem hopeehi cipacih teruso veso omenigo afelo nuhilad ho.


In KANNADA

Summary

Fokove ces he fo lojani rudab ta yi rofibu.

You will not be able to do any of these things.
Do you want to get a bit of it?
Bupi icarimir hal pe opine davec lu.
If you are not sure what to do
Are you sure you want to get it
Ditemit na birig.

Burusier igiweper fa roc losor mimecieb.
But when he’s gone, he’s got a hat!
Si pep otep lefuno usi.
Lasec hecapah reterad ric hoh:
You are about to be able to:
Nienasic inosine sin, cinoc ieri ciyet tote bunate rie tem.
I hope you enjoy the cinematic landscape of the city.


In KURMANJI

Summary

The fokow ces he has to do with his lover.

You do not have to worry about this.
Are you sure you want to download it?
Bupi icarimir hal pe opine davec lu.
Your totid yitijel pemepa nolon gisi tiefielit nabel.
Pa ecoticel tetola totuhir tanielod ra alo lida?
Do not miss.

Burusier igiweper fa roc losor mimecieb.
But if you’re interested in getting it done!
Si pep otep lefuno usi.
Lasec hecapah reterad ric hoh:
Zaw eneranaj ro taso asat nerinah royogi:
Nienasic inosine sin, cinoc ieri ciyet tote bunate rie tem.
Ne enosem hopehi cipacih teruso veso omenigo afelo nuhilad ho.


In PERSIAN

Summary

Fokove ces he fo lojani rudab gerere yi rofibu.

There is a lot of weather that you can not afford.
Yoso toku tetes yoqic itak lienan enapet bito?
Bupi icarimir hal pe opine davec lu.
You tote yitijel pemepa nolon gisi tiefielit nabel.
By ecoticel tetola totuhir tanielod ra alo lida?
Ditemit na birig.

Burusier igiweper fa roc losor mimecieb.
Butter henile reg he ha lobo leri nape anilinor hat!
That’s the way you go.
Lasec hecapah reterad ric hoh:
Zaw eneranaj ro taso asat nerinah royogi:
Do not worry about sin, cinoc, you’re crying tote.
Do not let me hope that you will not be afraid of you.


#7

Great lunch time read. Looking forward to more.


#8

Could be some mish-mash of early indo-european language stuff, though given the similarities already there it may just be an unintentional red-herring of translation software.

EDIT: Also - please keep in mind that people have a tendency to try and find meaning where some may not exist. There isn’t always some massive spanning background to something that is seemingly obscure and it was made that way just because it’s cool or was expedient. Not as fun, definitely, but it’s the truth. I remember back when morrowind came out and people tried to figure out what the deal was with the in-game book “N’gasta! Kvata! Kvakis!” due to the title referring to the infamous sload necromancer. Turned out they just took newsletter that was written in Esperanto and used it as the text.

EDIT 2: However, this is Funcom we’re talking about here - These people have made me solve puzzles by means of translating ancient greek, using roman ciphers, and going through an episode of CSI: Harbaburesti by translating a journal from Romanian.


#9

Makes me crack up good, I now know at least less than half the trouble you must have gone through if you played all their recent games.


#10

Ha ha
After reading all of this post, I feel like I just overheard several conversations at once.


#11

Those investigation missions in TSW are no joke. The fact they put a web browser in game and encourage you to use it is evidence enough.

I mean, using ISBN codes and the player’s knowledge of Marx Brothers movies for computer passwords? Nothing about this item description can be taken for granted.


closed #12

This topic was automatically closed 7 days after the last reply. New replies are no longer allowed.