Wrong French translation for weathervanes

Hi,

In the last DLC Riders of Hyboria there are three weathervanes (wolf, dragon, sword) translated as “Manche à air” in French. This isn’t correct, “manche à air” means “windsock”. It should be “girouette”.

Regards,

2 Likes

This topic was automatically closed 7 days after the last reply. New replies are no longer allowed.